No tengo claro si la mejor traducción sería "un fusible humeante" o "una mecha humeante", sospecho que en el contexto del artículo pega más lo segundo.
(mecha, o detonador, fulminante... lo que enciende un cartucho de una bomba, o una bala)
Estamos en un momento de cambio, qué duda cabe. La cuestión es que, si el sistema capitalista global logra reformarse y adaptarse al cambio, pues habremos transicionado con más o menos dolor, pero con éxito. Y si no lo logra, pues no va a importar demasiado, porque la alternativa es catastrófica...
Panta rei kai oudén ménei